Artykuły sponsorowane

Zamknij

Ochrona własności intelektualnej w praktyce kancelarii

Artykuł sponsorowany 10:51, 22.05.2026
Ochrona własności intelektualnej w praktyce kancelarii Image by Pete Linforth from Pixabay

Zabezpieczenie marki, technologii i wiedzy firmy wymaga dziś podejścia, które łączy prawo, inżynierię i strategię biznesową. JWP Rzecznicy Patentowi od 1992 roku doradza polskim i zagranicznym przedsiębiorstwom, uczelniom oraz instytutom badawczym w sprawach związanych z patentami, znakami towarowymi, wzorami przemysłowymi, prawem autorskim oraz przeciwdziałaniem nieuczciwym praktykom rynkowym. Poniżej znajdziesz przegląd trzech obszarów, w których kancelaria wspiera klientów codziennie, oraz informacje pomocne przy planowaniu ochrony dóbr niematerialnych.

Rejestracja i badanie znaków towarowych w praktyce kancelarii

Marka jest jednym z tych aktywów firmy, których wartość rośnie wraz z rozpoznawalnością, a jednocześnie najłatwiej ją podważyć w sytuacji, gdy zostanie zgłoszona bez wcześniejszej analizy. Praca nad zabezpieczeniem oznaczenia zaczyna się w JWP od dokładnego sprawdzenia, czy planowany znak nie koliduje z prawami wcześniejszymi i czy spełnia wymogi przewidziane przez urzędy patentowe. Profesjonalna wyszukiwarka znaków towarowych używana przez specjalistów kancelarii sięga zarówno do publicznych rejestrów Urzędu Patentowego RP, EUIPO i WIPO, jak i do komercyjnych narzędzi takich jak bazy Corsearch. Dzięki temu analiza obejmuje znaki identyczne i podobne fonetycznie, wizualnie oraz znaczeniowo, a klient otrzymuje rzetelną informację o ryzyku sprzeciwu jeszcze przed złożeniem dokumentów.

Procedura zgłoszeniowa to drugi etap pracy. Rzecznicy patentowi przygotowują kompletną dokumentację, dobierają klasy towarów i usług zgodnie z klasyfikacją nicejską oraz prowadzą postępowanie przed urzędem aż do uzyskania prawa ochronnego, które w Polsce trwa dziesięć lat z możliwością przedłużania na kolejne dekady. Kancelaria obsługuje zgłoszenia krajowe, unijne procedury przed EUIPO oraz międzynarodowe rejestracje w trybie madryckim, dopasowując zakres ochrony do planów ekspansji firmy. Po rejestracji pojawia się trzeci obszar wsparcia, czyli monitoring i egzekwowanie praw. Sam wpis do rejestru nie chroni właściciela automatycznie przed zgłoszeniami konkurencji, dlatego eksperci JWP prowadzą bieżącą obserwację rynku i nowych wniosków, informują o potencjalnych kolizjach oraz przygotowują sprzeciwy. Gdy dochodzi do naruszenia, zespół reprezentuje klienta w postępowaniach spornych przed urzędami i sądami, zarówno polskimi, jak i unijnymi. Klienci z sektorów takich jak farmacja, kosmetyki, e-commerce, moda czy spożywczy korzystają również z doradztwa strategicznego, obejmującego budowę portfolio znaków, audyt obecnych praw oraz przygotowanie umów licencyjnych. Pierwszy kontakt z kancelarią odbywa się zwykle podczas bezpłatnej konsultacji online, w trakcie której rzecznik analizuje sytuację i proponuje ścieżkę działania dopasowaną do branży, budżetu i zasięgu terytorialnego planowanej ochrony.

Tłumaczenia patentowe i wsparcie prawne w sporach rynkowych

Międzynarodowa ochrona własności przemysłowej wymaga, żeby dokumentacja techniczna i prawna była przekładana z najwyższą precyzją. Jedno nieprecyzyjne sformułowanie w opisie wynalazku może bowiem zawęzić zakres ochrony albo posłużyć jako podstawa do unieważnienia patentu. Tłumaczenia techniczne realizowane w kancelarii JWP od 2017 roku powierzono dwunastoosobowemu zespołowi tłumaczy pracujących w parach językowych angielski–polski, niemiecki–polski oraz francuski–polski. Każdy przekład przechodzi konsultację z rzecznikiem patentowym lub ekspertem branżowym, dzięki czemu terminologia z dziedzin takich jak biotechnologia, chemia, mechanika, farmacja czy informatyka pozostaje spójna z faktyczną treścią dokumentu źródłowego. Zakres usług tłumaczeniowych obejmuje opisy patentowe, zastrzeżenia, dokumentację walidacyjną, korespondencję z urzędami patentowymi, instrukcje, specyfikacje, raporty badawcze, a także teksty prawnicze i medyczne. W pracy nad spójnością przekładu zespół wykorzystuje narzędzia CAT i pamięci tłumaczeniowe budowane przez lata na podstawie własnych baz terminologicznych. Sztuczna inteligencja wspiera tłumaczy w utrzymaniu jednolitości pojęć, jednak ostateczna weryfikacja zawsze pozostaje po stronie człowieka, bo postedycja maszynowego przekładu w tekstach specjalistycznych nadal wymaga znaczących korekt merytorycznych.

Drugim filarem wsparcia, z którego korzystają firmy obawiające się utraty pozycji rynkowej, jest zwalczanie nieuczciwej konkurencji. Radcy prawni i adwokaci współpracujący z JWP Legal przygotowują opinie dotyczące popełnienia czynów stypizowanych w ustawie, opiniują praktyki rynkowe, doradzają w zakresie polityki bezpieczeństwa informacji oraz ochrony tajemnicy przedsiębiorstwa. Prowadzą również postępowania cywilne i karne związane z podrabianiem produktów, wprowadzaniem klientów w błąd, kopiowaniem opakowań, naruszaniem renomy firmy czy bezprawnym przejmowaniem know-how. Doświadczenie zespołu obejmuje sprawy dotyczące rozpowszechniania nieprawdziwych informacji o konkurentach, naśladownictwa produktów oraz nakłaniania pracowników do rozwiązania umowy z poprzednim pracodawcą. Połączenie kompetencji rzecznikowskich, prawniczych i technicznych w ramach jednej grupy pozwala doradcom kancelarii reagować szybko, gdy sprawa wymaga jednoczesnego sięgnięcia po prawo własności przemysłowej, autorskie i przepisy o uczciwej konkurencji. Z tego modelu współpracy korzysta prawie piętnaście tysięcy podmiotów obsługiwanych w blisko stu dwudziestu krajach.

(Artykuł sponsorowany)
facebookFacebook
twitter
wykopWykop
0%